Kun y Xiaojun de WayV reciben criticas por cantar ‘Back to You’ en chino durante un programa coreano

Trends

Kun y Xiaojun de WayV reciben criticas por cantar ‘Back to You’ en chino durante un programa coreano

La actuación de la sub unidad de WayV en Music Bank está siendo mal vista por los internautas.

Kun y Xiaojun de WayV reciben criticas por cantar 'Back to You' en chino durante un programa coreano

Kun y Xiaojun de WayV reciben criticas por cantar 'Back to You' en chino durante un programa coreano Fuente: Instagram

Corea del Sur

Hace unos días los miembros Kun y Xiaojun de WayV, sub unidad china de NCT, se unieron en un dueto para el lanzamiento del sencillo ‘Back To You‘, una canción melodiosa y fascinante que deja ver su sensibilidad y hermosos colores de voz.

Como parte de la promociones por este lanzamiento, Kun y Xiaojun de WayV  aparecieron recientemente durante el programa de coreano Music Bank de KBS.  Sin embargo, los internautas han mostrado su descontento después de que el dúo no interpretara su canción ni en inglés ni en coreano, sino en chino.

No te pierdas esta noticia: Kun y Xiaojun de WayV cantan a un amor desvanecido en el MV de ‘Back to You’

Si bien el programa proporcionó letras traducidas mientras los dos miembros cantaban, la situación no deja de ser desfavorable. Así pues, hay una publicación en particular sobre este tema que ha llamado la atención de los internautas al afirmar:

El grupo idol chino WayV apareció en un programa de música coreana y cantó en chino. El grupo chino no mostró sinceridad ni esfuerzo por traducir la canción. Y, por supuesto, pertenecen a SM.

-Netizen

Dada la situación, los netizens han criticado que el dúo que cantara en chino en un programa de música coreano y haya cruzado la línea, ya que la discordia entre los dos países continúa con China prohibiendo la Ola Coreana. También hay quienes criticaron a la estación de transmisión que permitió que el grupo ídolo cantara en chino.

Esta fue la presentación de Kun y Xiaojun de WayV en Music Bank de KBS:

Mientras tanto, algunos internautas han comentado:

-“La emisora ​​coreana prohíbe cualquier canción que tenga incluso una palabra japonesa”

-“Pensé que escuché mal, pero no puedo creer que hayan cantado toda la canción en chino”

-“Aman el dinero chino”

-” Culpe a Lee Soo Man”

-“A este ritmo, dirán que el K-pop es chino”.

¿Y ustedes? ¿Qué opinan sobre esto?

Fuente: Allkpop

Te puede interesar

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *