Si nos dieran una moneda por cada vez que el traductor de Google o Weverse a fallado ahorita tendríamos 5, y es que no es la primera vez que una mala traducción hace que ARMY quede perplejo.
El traductor volvió a hacer de las suyas, esta vez tras su torpe intento de traducir la conversación entre V Taehyung y Jimin, pues una fanática coreana decidido compartir un pequeño fragmento donde se ve a los chicos hablando de comida, pero…
No contaba con que las palabras al ser traducidas serian cambiadas:
🐥: ¿ya comiste?
🐱: He comido mucho de esa mierda, —- me encanta que me F0ll3n
🐥: yo también amo que me F0ll3n
Los chicos realmente están hablando de caramelo ‘yeot’, sin embargo las palabras se pueden traducir a algo totalmente diferente como lo que paso, la conversacion realmente dice:
🐥: ¿Has comido mucho caramelo ‘yeot’ antes?
🐱: Por supuesto que he comido mucho caramelo, jejeje, me gusta mucho el caramelo
🐥: También me encanta el caramelo
¡Esta y las ultimas 4 ocasiones nos dejan claro que no podemos confiar ciegamente en el traductor, y para este punto ya no sabemos si reír o llorar!
Y si no sabes a que me refiero a continuación te comparto los otros errores:
- Jimin y Namjoon son novios, la mala traducción de un Tweet enloquece a los fanáticos
- ¡Oh no! Google Translate se equivoca de nuevo con Jimin de BTS
- El traductor de Weverse hizo de las suyas, preocupando a ARMY sobre V
- Las respuestas ingeniosas de Jin han generado malentendidos debido a las traducciones de Weverse
También te puede interesar:
ELLOS SON LOS ACTORES QUE INTERPRETARÁN A BTS EN EL KDRAMA ‘YOUTH’
LISA DE BLACKPINK ADMITE QUE AÚN LE GUSTA GONG YOO
LEE MIN HO REGRESARA COMO PROTAGONISTA DE ‘PACHINKO’ POR APPLETV
JENNIE DE BLACKPINK REVELA LA HISTORIA DETRÁS DE SU NOMBRE REAL
TODO LO QUE SABEMOS SOBRE LA SUPUESTA COLABORACIÓN ENTRE BTS Y BAD BUNNY